《大学英语中国文化翻译混合式教学模式学习体验调查问卷》

同学,你好!
感谢你参与本次教学研究。本问卷旨在了解你本学期在《大学英语》课程中的学习体验与感受。问卷采用匿名方式,所有数据仅用于学术研究,我们将对你的个人信息严格保密。你的真实反馈对我们的研究至关重要,请根据你的实际情况作答。衷心感谢你的支持与合作!
1. 您的性别:
2. 你的班级
3. 在本课程之前,你对自己用英语介绍中国文化的能力评价是:
4. 本学期的文化翻译任务让我感觉有挑战性,也很有意义。
5. 这些任务让我清楚地知道本学期我需要掌握什么。
6. 为了完成这些任务,我产生了强烈的学习欲望。
7. 线上提供的中国文化资源(文本、视频、术语库)对我完成任务帮助很大。
8. 我能根据自己的节奏和兴趣,有效地利用线上资源进行自主学习。
9. 线下课堂的小组讨论、翻译赏析等活动,帮助我深化了对文化内涵的理解。
10. 线上线下结合的安排,让我感觉学习更连贯、更深入。
11. 老师在线上线下提供的指导都能及时有效地解决我的困惑。
12. 本学期结束后,我掌握了更多有关中国文化的核心英文词汇和表达。
13. 我不再仅仅进行字对字翻译,开始考虑如何让英语读者理解中国文化内涵。
14. 我现在更有能力处理中国文化概念翻译中的难点
15. 我对用英语翻译和传播中国文化产生了更浓厚的兴趣。
16. 当遇到翻译困难时,我更有信心通过各种途径(查资料、问同学等)去解决。
17. 同伴互评让我从其他同学的翻译中学到了不同的思路和方法。
18. 老师的过程性反馈(不仅仅是一个分数)对我改进译文很有帮助。
19. 最终以成果(如视频、文案)展示的方式,比单纯考试更能反映我的真实能力。

第三部分:开放式问题

20. 在本学期“中国文化翻译”的学习过程中,你印象最深刻的一个学习活动或瞬间是什么?为什么?(不少于20字)
21. 你认为这种“线上+线下”的混合式教学模式,在哪些方面还可以进一步改进?(例如:资源、活动、评价、技术支持等方面)(不少于10字)
22. 请用一两句话,总结你本学期在这门课上的最大收获。(不少于20字)

—— 问卷结束,再次感谢您的参与! ——

更多问卷 复制此问卷